vacant さんのプロフィール玻璃樽フォトブログリスト ツール ヘルプ
    1月16日

    图书漂啊漂~~

          如果在2006年的某一天,您在咖啡馆,或者自习室,或者公园长椅上邂逅一本切口涂成绿色的书,书上贴着这样的标签:“亲爱的读者朋友:恭喜您与它结缘,希望您在惊异的同时能喜欢它,爱护它……”那么说明您已经随着这本书一起踏上了图书漂流的旅程,成为广西师范大学出版社图书漂流活动传播书香的使者。
          图书漂流是书籍在素不相识的人之间传递阅览的过程。这一活动始于上世纪60年代,至90年代还曾在欧美国家引发一股“爱就释手”的小旋风。不少人把自己读过的书附上字条,“丢”在公园长椅、咖啡馆桌子、博物馆走廊、图书馆楼梯等公共场所,期待着有人拾起它共享阅读的欢愉,并继续传递它。
          其实这个还是比较有意思的活动,在想象中可以充满了浪漫的情节,不知道哪一天,书又回到自己手上,发现很多人跟自己有一样的感触,说不定还会擦出火花,呵呵~~~
          不过主持这个活动的启动仪式有点傻,毕竟,好久没上台面对这么多人咯,好在没出什么问题。顺手中,自己先漂了一本书回家看咯~~~~

    コメント (5 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    林 心さんの投稿:
    这样的感觉好熟悉
    2 月 6 日
    匿名 の表示アイコン
    ping さんの投稿:
    好好学习
    天天向上
    多么激动人心的话
    可惜就是时间太少
    呵呵
    p.s.请个小假,我这个浪得虚名的BZ春节期间可能照看不了那小屋,请见谅!^_^
    1 月 26 日
    匿名 の表示アイコン
    蓝天白云心情 さんの投稿:
    的确很有意思,从事文学工作的文人啊,很羡慕你的,我喜欢文学喜欢历史,但是自己走的路偏偏背道而驰,就算真有一本好书,到了我手,不知道我是否还有这个心情去欣赏了....
    另外,现在禽流感会传染给人了说!~~希望不要传给禽流感的人再传回自己手中~~~偶有洁癖,不要BS我!~~~跑!~
    1 月 19 日
    匿名 の表示アイコン
    Judy--小静 さんの投稿:
    听起来很浪漫的事情,唯一担心的是会不会被收破烂的捡去......
    1 月 18 日
    匿名 の表示アイコン
    Tracy依然是你 さんの投稿:
    呵呵,貌似很有意思哦.我只记得在<笑看风云>里郭蔼明在纸币上面写过"世上无难事,只怕有心人"之类的话,然后最后还是传到郑伊健那里了.虽然他们不是扮恋人,感觉还是很浪漫的.当然,好象说在钱上面写字是犯法的吧.哈哈.
    希望我也能收到这样的书.赞一个!
    1 月 18 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://bolizun.spaces.live.com/blog/cns!16693A852AD3F33E!448.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし